Safety Emporium eyewashes
Safety Emporium eyewashes

Interactive Learning Paradigms, Incorporated

DCHAS-L Discussion List Archive

About This Archive  |   DCHAS-L 2007 Index   |   DCHAS-L Yearly Index   |   DCHAS-L Home Page

About This Archive

DCHAS-L 2007 Index

DCHAS-L Yearly Index

DCHAS-L Home Page


Previous by Date

Subject: Re: "open" sharps containers

Date: Jun 20, 2007 13:04 UTC

Author: Young, Jennifer <Jennifer.Young**At_Symbol_Here**TARGACEPT.COM>

Next by Date

Subject: Re: SUMMARY: Spanish translation of term "MSDS"

Date: Jun 20, 2007 16:21 UTC

Author: Emmert CLEVENSTINE <emmert.clevenstine**At_Symbol_Here**WANADOO.FR>

From: heinz and inge trebitz <iht63**At_Symbol_Here**VALLEY.NET>

Subject: Spanish Language MSDS

Date: Jun 20, 2007 14:26 UTC

Reply-To: heinz and inge trebitz

In-Reply-To:  

Demystify: 
There appears to be consensus that HOJA is the best term to translate 
the word "sheet".
I might add that my European product safety colleague uses the phrase:
"HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL" for MSDS to be used in Spanish 
speaking countries.

Heinz H. Trebitz, Ph.D.
GBK/TRE SERVICE
480 Colby Road N
Thetford Center, VT 05075
Tel: 802-785-2129
Fax: 802-785-2124

e-mail: iht63**At_Symbol_Here**valley.net

Previous post  |  Top of Page  |  Next post

Previous post  |  Top of Page  |  Next post